AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  MembresMembres  GroupesGroupes  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 EDIT: Toutes les traductions de B&R

Aller en bas 
AuteurMessage
Caroline
Administrateur
Administrateur
avatar

Messages : 479
Date d'inscription : 03/02/2010
Age : 25
Localisation : Over the rainbow

MessageSujet: EDIT: Toutes les traductions de B&R   Jeu 8 Nov - 16:07

heyy everyone,

je suis en train de traduire toutes les chansons de Born and Raised et je galère pour certains passages; est ce que l'un d'entre vous s'est essayé à la traduction?

perso, je galère avec les phrases suivantes:

The tongue on the side of his face meant
He's working away on displacement
→ je ne comprend vraiment pas ce qu'il veut dire

fan blade
→ pour l'instant j'ai trouvé hélices en acier mais j'aime pas acier

a face to call home
→ j'hésite entre un visage accueillant/familier ou un visage qui me fait me sentir chez moi

what a drag to know
→ quelle horreur est trop fort et pas assez familier mais le seul autre truc que j'ai trouvé c'est "quelle barbe" -___-

Looking for the sun that Neil Young hung after the gold rush of 1971
→ "Je cherche le soleil avec lequel Neil Young a orné le ciel après la ruée vers l'or de 1971"
mais je ne suis pas sure que c'est ce qu'il veut dire

Or a good talking-to from your mountain
→ pas d'idée de traduction


Merci pour votre aide shy


Dernière édition par Caroline le Mar 11 Déc - 0:32, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://johnmayerfrance.com
Caroline
Administrateur
Administrateur
avatar

Messages : 479
Date d'inscription : 03/02/2010
Age : 25
Localisation : Over the rainbow

MessageSujet: Re: EDIT: Toutes les traductions de B&R   Jeu 8 Nov - 16:33

ALSO j'hésite pour les paroles ci dessous donc dites oi si vous avez des meilleures idées de traduction svp

clone yourself
→ démultiplie-toi

to make friends with what you are
→ te lier d'amitié avec ce que tu es

act your age
→ agis selon ton age

i found myself in pieces on the hotel floor
→ je me suis retrouvé effondré sur le sol de ma chambre d'hotel

with a good heart
→ avec un bon coeur

is not supposed to make e feel alone
→ n'est pas sensé m'isoler

speak for me
→ parler à ma place OU parler pour moi

it's such a waste to grow up lonely
→ c'est un tel gâchis de grandir seul

Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://johnmayerfrance.com
Alis0n
Administrateur
Administrateur
avatar

Messages : 612
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 28
Localisation : Vannes, BRETAGNE

MessageSujet: Re: EDIT: Toutes les traductions de B&R   Dim 18 Nov - 16:49

Coucou Caro, je sais pas si ça va t'aider mais pour la partie de Neil Young je crois que sois il parle de la chanson Heart Of Gold sortie en 1971 soit il parle de l'album de Neil Young (super Alison !)
Quand au reste, je suis d'accord avec :

it's such a waste to grow up lonely
→ c'est un tel gâchis de grandir seul

i found myself in pieces on the hotel floor
→ je me suis retrouvé effondré sur le sol de ma chambre d'hotel

with a good heart
→ avec un bon coeur

to make friends with what you are
→ te lier d'amitié avec ce que tu es

Et pour le passage de Walt Grace : "The tongue on the side of his face meant He's working away on displacement " pour moi c'est l'image quand tu es concentré tu tire la langue sur le côté pour t'appliquer, et là il est concentré sur son grand voyage.

Voilà :)

_________________
Excellent Smithers, Excellent

Twitter: Alis0nSlidjia
JmFrenchteam
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://www.youtube.com/user/Alis0nSquareGarden
Schibbie
Gravity
Gravity
avatar

Messages : 1058
Date d'inscription : 25/03/2010
Age : 107
Localisation : France

MessageSujet: Re: EDIT: Toutes les traductions de B&R   Sam 8 Déc - 20:24

Je peux pas trop t'aider là, j'aurais pas mieux fait que toi...
Par contre j'ai remarqué qu'il avait écrit "to make me feel alone", or je croyais qu'on disait "to feel lonely" et "to be alone"? Ca m'intrigue tout ça, ça contredit mes cours d'anglais... Quelqu'un connaît la nuance? suspicieux
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Caroline
Administrateur
Administrateur
avatar

Messages : 479
Date d'inscription : 03/02/2010
Age : 25
Localisation : Over the rainbow

MessageSujet: Re: EDIT: Toutes les traductions de B&R   Lun 10 Déc - 23:25

merci Alison!! smile

Et Schibbie, jpense qu'on dirait plutot "i am lonely" et "i feel alone" qui veulent dire exactement la meme chose parce que quand on dit "lonely" c'est déjà subjectif, c'est un sentiment de solitude, donc pas besoin de mettre "i feel" devant. Alors qu'on doit mettre "i feel" devant "alone" parce que "to be alone" est un fait. Je sais pas si c'est très clair lol Et je sais pas si c'est vraiment ça mais je suppose
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://johnmayerfrance.com
Caroline
Administrateur
Administrateur
avatar

Messages : 479
Date d'inscription : 03/02/2010
Age : 25
Localisation : Over the rainbow

MessageSujet: Re: EDIT: Toutes les traductions de B&R   Mar 11 Déc - 0:28

Bon. Je ne pouvais pas résister. Je vais poster toutes ces traductions sur johnmayer.fr mais en attendant les voilà déjà pour vous huhu N'hésitez pas à me faire des suggestions!!!

La Reine de Californie

Adieu le froid
Adieu la pluie
Adieu le chagrin
Et adieu la honte

Je met le cap vers l'Ouest avec mon casque sur les oreilles
J'embarque pour un vol avec une chanson au fond de mon âme
Que personne ne connaît

Je viens d'apprendre que son fantôme a quitté la ville
La Reine de Californie tire sa révérence

Bonjour beauté
Bonjour inconnue
Bonjour merveille
Comment tu t'appelles

Je cherche le soleil avec lequel Neil Young a orné le ciel
Après la ruée vers l'or de 1971

Je viens d'apprendre que son fantôme a quitté la ville
La Reine de Californie tire sa révérence

Si tu la vois
Dis lui bonjour
Mais ne me dis pas
Je te l'avais dis

Joni a écrit "Blue" dans une maison près de la mer
Je dois continuer à croire qu'une autre couleur m'attend
Pour me libérer

Je viens d'apprendre que son fantôme a quitté la ville
La Reine de Californie tire sa révérence, révérence, révérence
Retire-toi















Epoque de tourment

Ferme les yeux et démultiplie-toi
Construis une armée pour ton coeur
Afin qu'elle défende son innocence
Pendant que tu fais tout de travers

N'aie pas peur de marcher seul
N'aie pas peur d'apprécier la solitude
Tu n'as pas de couvre-feu
Alors endors-toi là où la nuit tombe

Vivant dans cette époque de tourment
Souris en ces temps de tourment
Libère-toi de cette ère de tourment
Et dis aux tourments qu'ils n'ont pas d'importance

Sache que tu ne te bats pas contre eux
Mais contre l'époque dans laquelle tu vis
Rêve tes rêves, mais ne prétend pas
Te lier d'amitié avec ce que tu es

Offre ton coeur puis change d'avis
Tu as le droit de le faire
Parce que Dieu sait que tu l'as déjà subi
Et je ne sais comment tu as tenu le coup

Vivant dans cette époque de tourment
Souris en ces temps de tourment
Libère-toi de cette ère de tourment
Et dis aux tourments qu'ils n'ont pas d'importance

Déchaine-toi dans cette époque de tourment
Agis selon ton âge en ces temps de tourment
et dis aux tourments 'allez-vous en!'

















Jours sombres

Savais-tu que tu pouvais avoir tort
Et jurer que tu as raison
Certaines personnes le font toute leur vie
Mais tu retrouves la solitude comme tu l'avais trouvé avant
Tout comme je me suis retrouvé effondré sur le sol de ma chambre d'hotel

Ces moments difficiles m'ont aidé à comprendre que

Je suis un homme bien avec un bon coeur
J'ai traversé une période difficile, j'ai eu un départ brutal
Mais j'ai enfin appris à lâcher prise
Je vis désormais dans le présent, ici et maintenant
Et je suis libre en sachant
Que mes jours sombres sont finis
Mes jours sombres sont finis

Je ne suis pas un fauteur de troubles
Et je n'ai jamais voulu lui faire du mal
Mais je n'ai pas pour autant facilité notre relation
C'est nul d'être honnête
Ca fait mal d'être vrai
Mais ça fait du bien de créer de l'amour que je peut enfin ressentir

Moments difficiles, laissez-moi tranquille

Je suis un homme bien avec un bon coeur
J'ai traversé une période difficile, j'ai eu un départ brutal
Mais j'ai enfin appris à lâcher prise
Je vis désormais dans le présent, ici et maintenant
Et je suis libre en sachant
Que mes jours sombres sont finis
Mes jours sombres sont finis


















Parlez à ma place

Maintenant, la couverture de Rolling Stone
N'est plus la couverture de Rolling Stone
Et la musique à la radio
N'est pas sensée m'isoler

Quel horreur de savoir
Que je vais devoir apprendre à lâcher prise

Montrez-moi ce que je pourrais être
Et jouez une chanson que je pourrais chanter
Faites-moi me sentir libre
Que quelqu'un vienne parler à ma place

Ils célèbrent les choses brisées
Je ne veux pas d'un monde brisé
On voit bien que quelque chose ne va pas
Quand tout nos héros sont en noir et blanc

Quel horreur de dire
Au moins, je peux me raccrocher au passé

Montrez-moi ce que je pourrais être
Et jouez une chanson que je pourrais chanter
Faites-moi me sentir libre
Que quelqu'un vienne parler à ma place

Ca ne me dérange pas
Mais ça ne me dérange pas
Ca ne me dérange pas
Mais ça ne me dérange pas tant que ça

Montrez-moi simplement ce que je pourrais être
Et jouez une chanson que je pourrais chanter
Faites-moi me sentir libre
Que quelqu'un vienne parler à ma place















Quelque chose comme Olivia

Olivia est prise
Mais une beauté comme elle peut parfois être trouvée
Oui, Olivia est prise
Mais une beauté comme elle peut parfois être trouvée
Je me dis que quelque chose comme Olivia est
Ce que je dois trouver

Il y a seulement un homme dans ce monde qui peut
Dormir avec elle à ses côtés
Il y a seulement un homme dans ce monde qui peut
Dormir avec elle à ses côtés
Je me dis que quelque chose comme Olivia pourrait
M'aider à passer la nuit

Je n'essaye pas de dérober
L'amante d'aucun homme
Non, je n'essaye pas de dérober
L'amante d'aucun homme
Mais si Olivia elle-même était à ma porte
Je dois dire que je la laisserais entrer

Quelque chose comme Olivia
Quelque chose comme Olivia
Quelque chose comme Olivia
Je me dis que quelque chose comme Olivia est
Ce que je dois trouver
























Né et élévé

De temps en temps, j'arpente l'endroit où je me trouve
Sans pouvoir retracer le chemin qui m'y a mené
Je trompe les lumières pour regarder mon visage
C'est un peu plus difficile que l'an dernier

Et puis tout à coup, ça devient insupportable
Ca devient impossible de prétendre être ce que je ne serai jamais
Parce qu'un de ces jours je serai
Né et élevé
Et c'est un tel gachis de grandir seul

J'ai encore des rêves, ils ne sont pas les mêmes
Ils ne volent pas aussi haut qu'avant
J'ai vu mon ami, je pense à lui et il me dit
"Tu ne te souviens pas de moi, n'est-ce pas?"

Et puis tout à coup, ça devient insupportable
Ca devient impossible de prétendre être ce que je ne serai jamais
Parce qu'un de ces jours je serai
Né et élevé
Et c'est un tel gachis de grandir seul

J'ai encore le temps
J'ai encore de l'espoir
Je rend visite à mes deux frères
Ma mère est là
Mon père est là
Mais ils ne sont plus là l'un pour l'autre

Alors met-toi en rang, et prend ta place
Et montre ton visage à chaque matin
Parce qu'un de ces jours tu seras
Né et élevé
Et ça te tombe dessus d'un seul coup
















Si je me décide un jour à vivre

Si je me décide un jour à vivre
Je déplacerai toutes mes affaires
Dans des tirroirs et des armoires
Et là je resterai

Si je me décide un jour à vivre
Ce sera comme je l'ai rêvé
Je prendrai l'amour qui m'est donné
Et je le déploirai

Si je me décide un jour à vivre
Je prendrai toutes les fins de journées
Je les rattacherai à chaque matin
Et je m'en irai au large

Peut-être que tout ça est un rêve que j'ai à 17 ans
Je n'ai pas de tatouages
Et d'un moment à l'autre, ma mère va m'appeler
En disant "Monte, tu as du travail"

Quand est-ce que tu comprendras, gamin
Quand est-ce que tu comprendras, gamin
Quand est-ce que tu comprendras, gamin
Quand est-ce que tu comprendras, gamin

Tu trouves refuges dans ton esprit
Tu travailles sans cesse
Pour essayer d'améliorer ta situation
Et tu passes tout ton temps
A chercher un signe
Qui ne ressemblera jamais à celui auquel tu t'attend

Quand est-ce que tu comprendras, gamin
Quand est-ce que tu comprendras, gamin
Quand est-ce que tu comprendras, gamin
Quand est-ce que tu comprendras, gamin














Aimer est un verbe

Aimer est un verbe
Ce n'est pas une chose
Ce n'est pas une chose que tu détiens
Ce n'est pas une chose que tu hurles
Quand tu me montres ce qu'aimer signifie
Tes mots sont inutiles
Oui, aimer n'est pas une chose
Aimer est un verbe
Aimer n'est pas une chose
Aimer est un verbe

Aimer n'est pas une béquille
Ce n'est pas une excuse
Non, tu ne peux pas parvenir à aimer
En réclamant uniquement ce qui t'es du
Aimer n'est pas une drogue
Malgré ce que tu as entendu
Oui, aimer n'est pas une chose
Aimer est un verbe
Aimer n'est pas une chose
Aimer est un verbe
Alors tu dois me montrer que
Aimer est un verbe



























Le test sous-marin de Walt Grace en janvier 1967

Walt Grace, qui détestait désespérément sa vieille maison,
Rêvait de découvrir de nouveaux horizons
Et s'est enterré vivant
Dans son sous-sol
Sa langue au coin de la bouche voulait dire
qu'il travaillait activement sur son prochain voyage
et sur ce qu'il lui faudrait pour survivre

Car lorsque tu en as fini avec ce monde
Tu sais que le suivant ne dépend que de toi

Et sa femme dit à ses enfants qu'il avait perdu la tête
Et ses amis lui dirent qu'il échourait s'il essayait
Mais avec la volonté de travailler dur et sa carte de bibliothèque
Il descendit faire une balade dans un sous-marin une place qu'il s'était construit avec des hélices en acier

Ce matin là, la mer était déchainée, et je pèse mes mots
Des vagues aussi grandes que celles qu'il avait vu
Chez lui au plus profond de ses rêves
De la terre ferme, il le tira jusqu'au rivage
Ferma l'écoutille d'une seule main
Et se mit à pédaller en solitaire

Car lorsque tu en as fini avec ce monde
Tu sais que le suivant ne dépend que de toi

Et pour la première fois de sa vie, c'était silencieux
Pendant qu'il apprenait à devenir chanceux
Et le ciel était dégagé quand il remontait prendre l'air
Lors de sa balade à bord du sous-marin une place qu'il s'était construit avec des hélices en acier

Un soir, des semaines passées depuis son départ
L'appel qu'elle prévoyait de recevoir
Arriva enfin
Elle accepta la nouvelle à laquelle elle ne s'attendait pas
La standardiste lui passa le coup de fil en provenance de Tokyo

Car lorsque tu en as fini avec ce monde
Tu sais que le suivant ne dépend que de toi

Maintenant, ses amis parlent de lui quand ils boivent
Au bar qui porte son nom
Et ils sourient lorsqu'ils parlent de l'homme
Qui est descendu faire une balade dans un sous-marin une place qu'il s'était construit avec des hélices en acier






Whiskey, Whiskey, Whiskey

C'est reparti à New York
J'essaye de trouver l'homme que je n'ai jamais pu être
Mais quand je suis tombé sur le trottoir
J'ai trouvé que c'était bien plus difficile que ça en a l'air

Le seul contrat que j'ai passé
Aucun diable ne m'a indiqué où signé
Le décor était planté, les mots étaient les miens
Je ne me plains pas

Whiskey, Whiskey, whiskey
eau, eau, eau, dodo
Whiskey, Whiskey, whiskey
Réveille-toi, secoue-toi et répète

C'est juste une phase
Ca ne durera pas
C'est juste une phase
Mais j'ai peut être encore du chemin à faire

Toutes les nuits à travers cette ville
Mes amis et moi on prétend faire la course
Mais quand je commence vraiment à analyser la situation
Je ne ferais pas confiance à la fille qui connaît cet endroit

Je retourne chez moi sans personne
Je murmure tout bas indistinctement
Hey le monde, tu n'as encore rien vu
Génial, maintenant il pleut

Whiskey, Whiskey, whiskey
eau, eau, eau, dodo
Whiskey, Whiskey, whiskey
Réveille-toi, secoue-toi et répète

C'est juste une phase
Ce ne durera pas
C'est juste une phase
Mais j'ai peut être encore du chemin à faire

Whiskey, Whiskey, Whiskey
Eau, eau, eau, dodo
Whiskey, Whiskey, whiskey
Réveille-toi, secoue-toi et répète, répète, répète
Et répète après moi

Whiskey, Whiskey, whiskey
eau, eau, eau, dodo
Je rêve que je manque à quelqu'un
Je me réveille, je me secoue et je répète
Whiskey, Whiskey, whiskey
Réveille-moi et envoie moi dans la rue






Un visage qui me fait me sentir chez moi

Je suis l'architecte
Des jours qui ne sont pas encore arrivés
Je n'arrive pas à croire qu'un seul mois est passé
Tu connais mon coeur en papier,
Celui sur lequel je griffone au crayon
Je crois bien que je t'y ai "encré"

Petit à petit, morceau par morceau
On a construit un jardin avec des fleurs au milieu
ce n'est pas grand chose mais c'est un début
tu as une mélodie dans ton coeur sur laquelle je me balance
Et un visage qui me fait me sentir chez moi
Un visage qui me fait me sentir chez moi

Heureusement que tu n'étais pas là pour voir à quel point j'étais à bout de nerfs
Tu n'aurais jamais imaginé qu'un homme pouvait se sentir si faible
Et tu ne me regardes jamais comme si j'étais un fardeau

Petit à petit, morceau par morceau
On a construit un jardin avec des fleurs au milieu
ce n'est pas grand chose mais c'est un début
tu as une mélodie dans ton coeur sur laquelle je me balance
et un visage qui me fait me sentir chez moi
Un visage qui me fait me sentir chez moi

Peut-être que je pourrais rester un petit moment x3
Je veux dire pour l'éternité























Vas-y doucement avec moi

Vas-y doucement avec moi car la nuit a été longue
Je ne suis pas aussi fort que j'en ai l'air
J'en suis arrivé là tout seul et je m'en sortirai moi-même
je suis chez moi au prochain arrêt
Alors vas-y doucement avec moi

Je n'ai pas besoin que tu me donnes ton avis
Ou que tu me fasses la leçon
Je ne connais pas ton nom et je ne suis pas responsable
je ne sais pas ce que tu veux alors vas-y doucement avec moi

Vas-y doucement avec moi car je ne te veux aucun mal
Je dois peut-être usé de mon charme
Mais tu compliques tellement la tâche quand tu baisses ta garde
Je ne suis pas là pour me battre alors vas-y doucement avec moi

Oh, les épées s'entrechoquent
et la bataille des mots fait rage
mais ça ne me fait rien
Car tu vois, mon coeur fonctionne à peine et il est couvert de saleté
Il fait encore un peu mal alors vas-y doucement avec moi

Je vois dans tes yeux que tu ne réalises pas ce que tu es en train de faire
alors je vais te donner un conseil, ça ne fait pas de mal d'être gentil
Si tu ne veux pas l'être alors au moins, vas-y doucement avec moi

























Idiot de t'aimer

Oh, il faut être idiot pour t'aimer
Il faut être idiot pour t'aimer
Il faut être idiot pour t'aimer
Oh, et je suis l'idiot qu'il te faut

Je suppose que c'est de ma faute
Je t'ai vu dans cette petite robe de soirée
Oh, préviens les médias et dit que ma vie est un désastre
Car je dois t'avouer

Qu'il faut être idiot pour t'aimer
Il faut être idiot pour t'aimer
Il faut être idiot pour t'aimer
Oh, et je suis l'idiot qu'il te faut

Dupe-moi une fois, honte à toi
Dupe-moi deux fois, honte à moi
Mais dupe-moi toute ma vie, chérie
Et je serai heureux, aussi heureux qu'un homme brisé puisse être

Car il faut être idiot pour t'aimer
Il faut être idiot pour t'aimer
Il faut être idiot pour t'aimer
Oh, et je suis l'idiot qu'il te faut
Oh, maintenant je suis l'idiot qu'il te faut
Je suis l'idiot qu'il te faut
Je suis l'idiot qu'il te faut
Je suis l'idiot qu'il te faut
Je suis l'idiot qu'il te faut
Je suis l'idiot qu'il te faut




























Né et élevé (reprise)

Né et élevé
Des mèches brunes et des cheveux blanc
J'ai grandi pendant des jours meilleurs
C'est bon de dire
Maintenant, je suis né et élevé

Né et élevé
La moitié du temps je fais deux fois mon âge
Je ferais mieux d'apprendre à tourner la page
Car le temps est étrange
Quand tu es né et élevé

Né et élevé
Des mèches brunes et des cheveux blanc
J'ai grandi pendant des jours meilleurs
Ca fait du bien de dire
Maintenant, je suis né et élevé
Maintenant, je suis né et élevé
Maintenant, je suis né et élevé


Dernière édition par Caroline le Mar 11 Déc - 23:07, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://johnmayerfrance.com
Schibbie
Gravity
Gravity
avatar

Messages : 1058
Date d'inscription : 25/03/2010
Age : 107
Localisation : France

MessageSujet: Re: EDIT: Toutes les traductions de B&R   Mar 11 Déc - 20:37

Ouaow, super boulot ! j'en profite pour réécouter l'album qui est toujours un vrai plaisir, en plein été comme au coin du feu...
J'ai juste une objection, dans Whiskey, "Je ne ferais pas confiance à la fille qui connaît cet endroit", j'aurais plutôt traduit par "si une fille me disait qu'elle connaissait cet endroit, je ne la croirais pas"
Je continue mon écoute, j'ai hâte d'arriver à Walt Grace satisfait
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Caroline
Administrateur
Administrateur
avatar

Messages : 479
Date d'inscription : 03/02/2010
Age : 25
Localisation : Over the rainbow

MessageSujet: Re: EDIT: Toutes les traductions de B&R   Mar 11 Déc - 23:04

"I wouldn't trust a girl who knew about this place" ça veut dire qu'il sait que la fille connait l'endroit mais comme c'est un endroit tellement "underground" bizarre jimagine, il ne pourrait pas lui faire confiance s'ils avaient une relation en sachant qu'elle connait un endroit comme celui la. Je pense plutôt, nan? suspicious
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://johnmayerfrance.com
Schibbie
Gravity
Gravity
avatar

Messages : 1058
Date d'inscription : 25/03/2010
Age : 107
Localisation : France

MessageSujet: Re: EDIT: Toutes les traductions de B&R   Mar 11 Déc - 23:44

Ah c'est bien aussi, c'est une autre interprétation. Faudrait lui demander smile Merci au fait pour le "grammar tip", comme ça je saurai !
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Alis0n
Administrateur
Administrateur
avatar

Messages : 612
Date d'inscription : 04/02/2010
Age : 28
Localisation : Vannes, BRETAGNE

MessageSujet: Re: EDIT: Toutes les traductions de B&R   Mer 26 Déc - 14:50

Merci pour ces traductions, gros signe de ouf (ouais de OUF) je venais juste de commencer de lire ta trad' de Age Of Worry quand la chanson s'est mise sur mon Ipod qui est en mode Shuffle (j'ai quand même 1500 chansons dans ma playlist) ouf que ça soit celle-ci qui se soit mise en route. Bref. AHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH

_________________
Excellent Smithers, Excellent

Twitter: Alis0nSlidjia
JmFrenchteam
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur https://www.youtube.com/user/Alis0nSquareGarden
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: EDIT: Toutes les traductions de B&R   

Revenir en haut Aller en bas
 
EDIT: Toutes les traductions de B&R
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Mini jumbo TACOMA koa massif+étui 1300 Euros EDIT PHOTOS
» [Info] Ecoutez toutes les chansons d'Humanoid sur Deezer !
» [info] Gustav a un nouveau tatoo ! [Edit 02/09]
» Traductions
» [Album Récap] Best Of de Tokio Hotel - 2010 (toutes les infos : tracklists, pochette, charts...)

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
John Mayer France :: John Mayer :: Actualité-
Sauter vers: